鈴木 將央

Sake Exchange Tokyo (SET) VOL.10 PARTY + FOOD PAIRING : Summer Sake Bonanza 夏酒祭

2016/06/28

新規お申込み残り94

AyvXDpy962G4AAAAAElFTkSuQmCC (1) (1)

What is SET? SETについて

KURAND SET (Sake Exchange Tokyo ) is like an international exchange party with sake. The events are aimed at bringing people from all over the world together through sake.

KURAND SET (Sake Exchange Tokyo) とは、日本酒を通じて色々な国籍の人と人とがつながる国際交流イベントです。酒蔵で営業をしていた経験のある外国人による日本酒ワークショップを行いま す。外国人の日本酒のプロが毎回異なるテーマで日本酒の魅力についてレクチャーします。もちろん日本酒初心者の方のご参加も大歓迎!!

This is VOL 10 of the exchange party format SAKE EXCHANGE TOKYO. This format focuses on exchange and just having fun through sake rather than the educational aspect. In other words it is more laid back and less formal than the workshop style which runs later in the month.

このイベントは日本酒の勉強と言うよりも交流を大切にする形式です。日本酒のことをもっと知りたい、もっと真剣に勉強したい方はPRO版がお勧めですよ。

MEETUP LINK

Sake Exchange Tokyo 国際交流とお酒

Tokyo, JP
1,302 sake lover

This group is for people who want to make friends with people of different nationalities through Japanese sake. People who are located in Tokyo. Every week we will organize sa…

Next Meetup

Sake Exchange Tokyo (Party) 31 Potluck Party @ KURAND Shibuy…

Sunday, Jul 29, 2018, 5:30 PM
10 Attending

Check out this Meetup Group →

Event time & date

Sunday 17th July 12:00 – 16:00 7月17日(日)

Participation Fee 参加費用:2000 JPY + 料理一品の持ち込み

Please bring one item of food to share with other people. This is a condition of participation.

参加する条件として、皆でシェア出来る料理を一品もってきて頂きます。

(please try and bring exact change so that we can complete this part quickly)

おつりが出ないようにして頂けると受付時間の短縮が出来ますので宜しくお願いします。

※BYOF welcome policy 食べ物の持ち込みや買い出しOK!!

(please try and bring exact change so that we can complete this part quickly)

おつりが出ないようにして頂けると受付時間の短縮が出来ますので宜しくお願いします。

Contents コンテンツ

・Compare over 100 different types of sake at your leisure. 100種類以上の飲み比べし放題

・Meet and make friends with people from other countries and cultures. いろいろな国籍の人との交流タイム

※BYOF welcome policy 食べ物の持ち込みや買い出しOK!!

Theme 今回のテーマ

SUMMER SAKE  夏酒

In this edition of SET we will look at what varieties of sake are commonly enjoyed in the summer. There will be a short explanation about Nama sake. I will explain what makes summer nama sakes so special. There will be selection of around 12 different nama sakes to taste as part of the all-you-can-taste experience.

I look forward to seeing you all there!! 皆さん、お会いできるのを楽しみしております。

TIMETABLE イベントの流れ

12:00 Reception 受付

You may start sampling the sakes in the fridges

During this time you can exchange sake recommendations for the BINGO game.

レクチャーが始まるまでは後で実施するBINGOゲームのための勧めを集めることが出来ます。

冷蔵庫中の酒はすぐに飲み比べしはじめてOK

12:15 Toast – Kanpai ! 乾杯

12:20 Lecture Start (15 mins)

12:35~15:45 Free time / 3 hours of all you can taste sake 3時間の飲み比べし放題+交流フリータイム

12:35~14:00 Food Matching 料理とのマリアージュ

皆さんが持ってきて頂いた料理と相性がいいお酒を色々案内します。

I will find sakes to pair with the dishes you have brought along with you.

Over 100 different types to try !!!!!100種類以上を

(During this time you can try on happi coat or aprons and have your photo taken breaking open a sake barrel in an reenactment of the famous barrel breaking ceremony ) いつもの試着撮影+鏡開き体験を用意しております。

14:00 A toast with water & BINGO game 水での乾杯タイムとBINGOゲーム

15:30 Last Order ラストオーダー開始

15:40 Final toast & group photo (participation is not compulsory)乾杯集合写真

15:45 Event Finish イベント終了+退店準備

16:00 The venue must be vacated by 16:00 16時までに退店お願いします。

Food and soft drinks ARE allowed in the venue (no smelly food or food which takes up lots of space). 臭味のある食べ物やほかのお酒の持ち込みは厳禁に禁止しております。

As a condition of entry, each participant is required to bring one dish / item of food to share with everyone. It can be something which you have purchased or something you have made. There is a department store nearby which sells lots of different exciting dishes in its lower floors.

今回は皆でシェアできる料理を一品持ってきて頂きます。買った料理でも作った料理でもなんでもいいです。来場する途中で近くのデパ地下で買ってみてはどうでしょうか?

SET RULE (Please read and accept before RSVPing) セットルール (承諾した上の参加申し込みお願い致します。)

Getting blind drunk is not allowed. 飲み過ぎは禁止

(Please take responsibility and pace yourself while drinking plenty of water. The guideline is 2 times more than water. )水を1.5倍飲むことです。

Anyone who is deemed to be beyond their limits will be ejected and banned from future meetups. Guests are strictly the responsibility of the member who brought them. We take no responsibility for accidents caused by over drinking.

飲み過ぎたと見なす参加者は退店して頂き、今後のイベントの参加も断る形になりますのでご注意お願います。

KNOW YOUR LIMIT! 自分の限界を知って下さい。

See this link for detailed directions to venue.

http://kurand.jp/en/sakemarket/asakusa/

submit-or500

直営店舗一覧

プロデュース店舗

INSTAGRAM

FOLLOW US

フォローして最新情報をチェック。オトク情報も

MAIL MAGAZINE

オトクな情報をいち早くお届けします。